enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Monkeys in Japanese culture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monkeys_in_Japanese_culture

    Japanese anthropologist Emiko Ohnuki-Tierney explains the idiom saru wa ke ga sanbon tarinai (猿は毛が三本足りない, "a monkey is [a human] minus three pieces of hair"): "The literal meaning of this saying is that the monkey is a lowly animal trying to be a human and therefore is to be laughed at. [1]

  3. Japanese macaque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_macaque

    The Japanese macaque (Macaca fuscata), also known as the snow monkey, is a terrestrial Old World monkey species that is native to Japan.Colloquially, they are referred to as "snow monkeys" because some live in areas where snow covers the ground for months each year – no other non-human primate lives farther north, nor in a colder climate. [3]

  4. Obake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Obake

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  6. Three wise monkeys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_wise_monkeys

    The saying in Japanese is mizaru, kikazaru, iwazaru (見ざる, 聞かざる, 言わざる) "see not, hear not, speak not", where the -zaru is a negative conjugation on the three verbs, matching zaru, the rendaku form of saru (猿) "monkey" used in compounds. Thus the saying (which does not include any specific reference to "evil") can also be ...

  7. Tengu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tengu

    A later version of the Kujiki, an ancient Japanese historical text, writes the name of Amanozako, a monstrous female deity born from the god Susanoo's spat-out ferocity, with characters meaning tengu deity (天狗神). The book describes Amanozako as a raging creature capable of flight, with the body of a human, the head of a beast, a long nose ...

  8. Monkey mind - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monkey_mind

    "Mind-monkey" (心猿) is an exemplary animal metaphor.Some figures of speech are cross-linguistically common, verging upon linguistic universals; many languages use "monkey" or "ape" words to mean "mimic", for instance, Italian scimmiottare "to mock; to mimic" < scimmia "monkey; ape", Japanese sarumane (猿真似 [lit. "monkey imitation"] "copycat; superficial imitation"), and English monkey ...

  9. Satori (folklore) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Satori_(folklore)

    "Satori" is a "monkey" by Masasumi Ryūsaikanjin "Satori" from the Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Sekien Toriyama Satori ( 覚 , "consciousness") in Japanese folklore are mind-reading monkey -like monsters (" yōkai ") said to dwell within the mountains of Hida and Mino (presently Gifu Prefecture ).