Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shotaro Kaneda (金田 正太郎, Kaneda Shōtarō): The ten-year-old [citation needed] son of Dr. Kaneda. He is Tetsujin's assigned controller, with a deep emotional attachment to the robot. Shotaro is a boy detective famous throughout Tokyo, and in the manga, 1963 series, and 2004 series, can be seen frequently driving a car.
Akira (アキラ, stylized as AKIRA in English) is a Japanese cyberpunk media franchise based on Katsuhiro Otomo's seminal manga, Akira, published from 1982 to 1990.It was translated into more than a dozen languages and adapted into a 1988 anime film and three video games, among other adaptations.
Akira (アキラ, stylized as AKIRA) is a Japanese cyberpunk post-apocalyptic manga series written and illustrated by Katsuhiro Otomo.It was serialized biweekly in Kodansha's seinen manga magazine Young Magazine from December 20, 1982, to June 25, 1990, with its 120 chapters collected into six tankōbon volumes.
Kaneda again fights Tetsuo, who, weakened from the missing arm, mutates into a gigantic mass of flesh, engulfing Kaneda and killing Kaori. The espers revive Akira to stop the growing mass. Reuniting with his friends, Akira creates a singularity, drawing Tetsuo and Kaneda into another dimension. The espers teleport Shikishima to a safe distance ...
The series was created by Tokyo Movie Shinsha and broadcast on Nippon Television in Japan between October 3, 1980, and September 25, 1981, every Friday from 18:00 to 18:30 (JST). [4] The opening theme was Taiyo no Shisha Tetsujin Nijūhachi-gō ( 太陽の使者・鉄人28号 , Solar Messenger, Iron Man #28 ) by song Junichi Kawauchi.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The Japanese version of the statement, however, revealed that the translation for the English release wasn’t being translated by humans, but instead would be AI-translated. 大変お待たせし ...
When English-language licenses for a series are held by publishers in different regions, this is distinguished by the following abbreviations: NA for North America, UK for the United Kingdom, SG for Singapore, [n 1] HK for Hong Kong, and ANZ for Australia and New Zealand. Where only one publisher has licensed a series, the region is not indicated.