enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Religious Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Religious_Jewish_music

    Probably the oldest surviving tradition in Jewish music is the melodies used in chanting readings from the Scriptures. These melodies are denoted by special signs printed above or below each word in the Hebrew Bible, and differ greatly between Jewish communities, though some features found in many traditions suggest a common origin.

  3. Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_music

    Jewish music is the music and melodies of the Jewish people. There exist both traditions of religious music, as sung at the synagogue and in domestic prayers, and of secular music, such as klezmer .

  4. Pizmonim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pizmonim

    The best known tradition is associated with Jews descended from Aleppo, though similar traditions exist among Iraqi Jews (where the songs are known as shbaḥoth, praises) and in North African countries. Jews of Greek, Turkish and Balkan origin have songs of the same kind in Ladino, associated with the festivals: these are known as coplas.

  5. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The song apparently is inspired by Psalm 74:16 ("Yours is the day, Yours is the night") and by a Midrashic passage (Genesis Rabbah 6:2) which enlarges on those words. The authorship and date of composition are unknown, it was originally sung year-round at meals, it was not part of the Seder in the 11th century but came to be part of the Seder ...

  6. Dayenu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayenu

    Dayenu page from Birds' Head Haggada. Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ ‎, Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover.The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day-in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us").

  7. L'Shana Haba'ah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Shana_Haba'ah

    L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit."Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and - in the Eastern Asheknazic rite - at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur.

  8. Ein Keloheinu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ein_Keloheinu

    Ein Keloheinu (in Hebrew: אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, "there is none like our God") is a well known Jewish hymn. Orthodox Jews pronounce it as Ein Kelokeinu [1] when referring to it outside of prayer, in order to avoid taking the name of God in vain or otherwise violating the sanctity of reverence to the Almighty.

  9. Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zemirot

    The inclusion of songs into the gustatory rites of Shabbat is thought to help achieve the Jewish religious aspiration of transforming the domestic table into a recreation of the Temple altar. The first evidence for the practice of singing zemirot occurs in the northern French manuscript Machzor Vitry, from around the turn of the 13th century.