enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_1

    Psalm 1 / Refrain: The Lord knows the way of the righteous. Church of England; Psalm 1 at biblegateway.com; Calvin's Commentaries, Vol. 10: Psalms, Part I, tr. by John King, (1847–50) / PSALM 1. sacred-texts.com; Charles H. Spurgeon: Psalm 1 detailed commentary, archive.spurgeon.org; Psalm 1 in Hebrew and English with commentary on specific ...

  3. Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalms

    The Book of Psalms (/ s ɑː (l) m z /, US also / s ɔː (l) m z /; [1] Biblical Hebrew: תְּהִלִּים ‎, romanized: Tehillīm, lit. 'praises'; Ancient Greek: Ψαλμός, romanized: Psalmós; Latin: Liber Psalmorum; Arabic: زَبُورُ, romanized: Zabūr), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called Ketuvim ('Writings ...

  4. Psalm 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_2

    According to the Talmud (Berakhot 10b), Psalm 2 is a continuation of Psalm 1. [3] 10th-century rabbi Saadia Gaon, in his commentary on the Psalms, notes that Psalm 1 begins with the word "Happy" and the last verse of Psalm 2 ends with the word "Happy", joining them thematically.

  5. Psalm 133 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_133

    Psalm 133 is the 133rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity". In Latin, it is known as " Ecce quam bonum ". [ 1 ]

  6. Midrash Tehillim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Midrash_Tehillim

    Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים), also known as Midrash Psalms or Midrash Shocher Tov, is an aggadic midrash to the Psalms. Midrash Tehillim can be divided into two parts: the first covering Psalms 1–118, the second covering 119–150.

  7. Psalm 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_22

    The psalm is also interpreted as referring to the plight of the Jewish people and their distress and alienation in exile. [3] For instance, the phrase "But I am a worm" (Hebrew: ואנכי תולעת) refers to Israel, similarly to Isaiah 41 : "Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I help thee, saith the LORD, and thy Redeemer, the ...

  8. Psalm 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_3

    Psalm 3 is the third psalm of the Book of ... According to Matthew Henry's Concise Commentary written in 1706, verses 1-3 represent David complaining to God of his ...

  9. Psalm 9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_9

    In Latin, it is known as "Confitebor tibi, Domine". [1] The topic of the psalm is that the success of evil is only temporary, and in the end, the righteous will endure. [2] Psalm 10 is considered part of Psalm 9 in the Greek Septuagint and in most pre-Reformation Christian Bibles. These two consecutive psalms have the form of a single acrostic ...