Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first modern KBBI dictionary was published during the 5th Indonesian Language Congress on 28 October 1988. The first edition contains approximately 62,000 entries. The dictionary was compiled by a team led by the Head of the Language Center, Anton M. Moeliono , with chief editors Sri Sukesi Adiwimarta and Adi Sunaryo.
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.
Sam Ah Chookoon, also known as Mr. Cowboy 62, is a country singer from Western Samoa. He attracted attention following a guest appearance on the Ray Hadley show on ...
During the Dutch colonial era, the Dutch administration recorded Chinese names in birth certificates and other legal documents using an adopted spelling convention that was based primarily on the Hokkien (Southern Min), the language of the majority of Chinese immigrants in the Dutch East Indies.
The Youth Pledge, a pledge made by Indonesian youth on October 28, 1928, defining the identity of the Indonesian nation.On the last pledge, there was an affirmation of Indonesian language as a unifying language throughout the archipelago.
A Secure Access Module (SAM), also known as a Secure Application Module, is a piece of cryptographic hardware typically used by smart card card readers to perform mutual key authentication. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] SAMs can be used to manage access in a variety of contexts, such as public transport fare collection and point of sale devices.
Sami, Samy, Samee (Arabic: سامي sāmī) [ˈsæːmi, ˈsaː-, ˈsɛː-], is an Arabic male given name meaning "elevated (رَفْعَة raf‘ah)" or "sublime (سُمُوّ sumū/ sumuw)", [1] in fact stemmed from the verb samā (سما) which means "to transcend", where the verb forms the adjective Sami which means "to be high, elevated, eminent, prominent".
Ah Beng comes from the romanisation of the Hokkien pronunciation of 阿明 (Pe̍h-ōe-jī: a-bêng). The character "明" (pinyin: míng; Pe̍h-ōe-jī: bêng) is commonly used in the names of ethnic Chinese males in the region; the term "Ah Beng" alludes to their commonness. Among Cantonese speakers, Ah Beng is also known as lala zai (啦啦仔).