enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ṣād (surah) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ṣād_(surah)

    Kufic fragment of Sura Sad, lines 62–64, late 9th century C.E. Ṣad (Arabic: ص, Ṣād; "The Letter Sad") is the 38th chapter of the Qur'an with 88 verses and 1 sajdah ۩ (38:24). Sad is the name of the eighteenth letter in the Arabic alphabet. [1]

  3. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"

  4. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    The Opening, the Opening of the Divine Writ, The Essence of the Divine Writ, The Surah of Praise, The Foundation of the Qur'an, and The Seven Oft-Repeated [Verses] [6] 7 (1) Makkah: 5: 48: Whole Surah [6] The fundamental principles of the Qur'an in a condensed form. [6] It reads: “(1) In the name of God (Allah), the Compassionate and Merciful ...

  5. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The translation is a Quranist translation, similar to the translation by Yaşar Nuri Öztürk, and does not consider hadith and sectarian traditional jurisprudence as an authority in understanding the Qur'an. It differs greatly from Sunni and Shia traditions in the translation of numerous crucial words and verses.

  6. Quran translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Quran_translations_into_Bengali

    Girish Chandra Sen (c. 1834-1910), a Brahmo missionary, was the first to translate the entire Quran into Bengali. He published it gradually between 1881 and 1883. [9] It was a literal translation with a clear and smooth linguistic style. The translation had been hugely praised by various Muslim scholars and writers as an early literary work. [10]

  7. File:Sura114.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Sura114.pdf

    The following other wikis use this file: Usage on ace.wikipedia.org Surat An-Nas; Usage on ar.wikipedia.org سورة الناس; Usage on ar.wikisource.org

  8. File:Sura38.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Sura38.pdf

    Original file (1,239 × 1,754 pixels, file size: 522 KB, MIME type: application/pdf, 5 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  9. Tafsir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir

    Each chapter, which deals with one surah, is structured around certain verses of the surah, or words occurring in the text, which need to be explained. [ 48 ] Edip Yüksel , Layth Saleh al-Shaiban, and Martha Schulte-Nafeh wrote Quran: A Reformist Translation, an English translation and commentary of the Qur'an. [ 49 ] Yüksel is a follower of ...