Search results
Results from the WOW.Com Content Network
He used to do that three times. [28] [29] Imam Ahmad also recorded that Ibn 'Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak'ahs before the Morning prayer and the two Rak'ahs after the Sunset prayer, 'Say: "O ye infidels!"' (Surah Al-Kafirun) and "Say: "He is Allah, One." [20]
For example, sources based on some archaeological data give the construction date of Masjid al-Haram, an architectural work mentioned 16 times in the Quran, as 78 AH [13] an additional finding that sheds light on the evolutionary history of the Quranic texts mentioned, [12] which is known to continue even during the time of Hajjaj, [14] [15] in ...
188-191 They are destroyed in their unbelief; 192-195 The Quran is given to Muhammad, through Gabriel, in the Arabic language; 196-197 The Quran is attested as God's Word by the former Scriptures; 198-203 The hearts of the Quraish are hardened by the Quran; 204 The Quraish scorn Muhammad's threats
The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.
Thamud appears twenty-six times in the Quran, where the tribe is presented as an example of an ancient polytheistic people destroyed by God for their rejection of God's prophet Salih. [3] In the Quran, Thamud is associated with a pattern of rebellion and destruction of past groups of people. This is done the most times with Ad, but others as ...
[3] The ʿĀd is mentioned twenty-four times in the Qurʾān. [4] According to the Quran, the ʿĀd built monuments and strongholds at every high point [10] and their fate is evident from the remains of their dwellings. [11] [12] In Andrew Rippin's summary, the tribe of ʿĀd is frequently mentioned alongside Thamūd and Noah, as in Q 9:70.
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha: Urdu: Mirza Ghulam Ahmad: English by Muhammad Zafarullah Khan: Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF (English) حقائق الفرقان (Haqaiq al-furqan) Inner Verities of the ...