Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nueva Biblia Española, 1976. Sagrada Biblia de Magaña. 1978; Biblia Interconfesional, 1978. Dios Habla Hoy o Versión Popular (DHH), 1979. La Biblia al Día, 1979. Biblia el libro del pueblo de Dios, 1980. Biblia de la Universidad de Navarra, 1983–2004. La Biblia de las Américas (LBLA), published by the Lockman Foundation, 1986, 1995, 1997.
This article about translation of the Bible is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible) [1] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree. [2] Since that date, it has undergone various revisions, notably those of 1865, 1909, 1960, 1977, 1995, [3] 2004, 2011, and 2015.
The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Traditionalist Mexican-American Catholic Church (Iglesia Católica Tradicionalista mexicana-estadounidense), sometimes known as the Traditionalist Mexico-USA Tridentine Catholic Church, was an independent Catholic church in North America. They broke away from the Catholic Church over their veneration of Santa Muerte. They were primarily ...
Text in the Studium Biblicum Version is typeset vertically from right to left. The typography is generally modern, with a small number of archaisms. The Studium Biblicum Version uses standard Chinese punctuation, with the exception that the proper name mark and book title mark are both typeset on the right side instead of the currently-standard ...
The Millennium Bible (Polish: Biblia Tysiąclecia; full title: Pismo Święte: Starego i Nowego Testamentu, Biblia Tysiąclecia, English: The Sacred Scripture: of Old and New Testament, the Millennium Bible) is the main Polish Bible translation used in the liturgy of the Roman Catholic Church in Poland.