Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Sorry" or "Excuse me" Kannada: ಶತಾಯುಸ್ಸು if the sneezer is young. Otherwise the sneezer takes the name of the lord. "Long life"; literally "A hundred years" It is uncommon to acknowledge an adult sneezing, and it is customary not to say anything at all. Kashubian: Na zdar or na zdrowié "Health" Dzãkujã "Thank you" Prost
There is a common analog in the Arabian Peninsula, the expression "قول عمي" ([q]uwl 'aamiy), which means "say uncle". [citation needed] In Canadian-French, the expression "Dis pardon, mononcle" is often used in the same way. It means "Say excuse me, uncle". [4]
Although tied more closely to France than to Spain or Portugal, the etiquette regarding Haiti is similar to other Latin American countries. [8]Haitians take proper behavior seriously and this includes good manners, clean appearances at all times, a moderate tone in one's speech, and avoidance of any profanity or public "scenes", as these are all important indicators of one's social class.
“Excuse me?” Excuse me is one of the most common ways to interrupt someone. ... You can also say this with another phrase like “Excuse me, do you mind if I butt in,” or “Excuse me for ...
Michael continued in Spanish, “I mean, seriously, you have an amazing voice. I want you on my team.” Related: Watch The Voice Season 27 4-Chair Turn In Which Adam Levine Gets Interrupted by ...
Try to start with a excuse. ;) 200.255.9.38 11:13, 5 June 2007 (UTC) I am a Brazilian and I don't really mind about it. You can talk to me in Spanish as much you like. I have noticed some people used to address me in Spanish over internet, I never felt offended and I even replied them in Spanish too...
Selena Gomez and Benny Blanco released a surprise love song for Valentine's Day called "Scared of Loving You"—deep dive the lyrics.
Bless me, how fat you are grown! – absolutely as round as a ball: – you will soon be as embonpoint [note 1] [1] (excuse my French) as your poor dear father, the major. "Excuse my French" appears an 1895 edition of Harper's Weekly, where an American tourist asked about the architecture of Europe says "Palaces be durned! Excuse my French."