Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A few nouns are said to be of "ambiguous" gender, meaning that they are sometimes treated as masculine and sometimes as feminine. [4] Additionally, the terms "common gender" and "epicene gender" are used to classify ways in which grammatical gender interacts (or not) with "natural gender" (the gender identity of a person, or the sex of an animal).
Borderlands/La Frontera: The New Mestiza is a 1987 semi-autobiographical work by Gloria E. Anzaldúa that examines the Chicana/o and Latina/o experience through the lens of issues such as gender, identity, race, and colonialism. Borderlands is considered to be Anzaldúa’s most well-known work and a pioneering piece of Chicana literature. [1]
Transgender literature is a collective term used to designate the literary production that addresses, has been written by or portrays people of diverse gender identity. [ 1 ] [ 2 ] History
A full Castilian Spanish translation of The Second Sex was published in 1998. [102] The Catholic Church's Vatican-based leadership condemned The Second Sex and added the book in its list of prohibited books, known as Index Librorum Prohibitorum. The book remained banned until the policy of prohibition itself was abolished in 1966.
Strictly speaking, the book is a Bildungsroman, with picaresque undertones, about a woman searching for her identity and dignity. [3] The novel speaks in favor of living a lifestyle as a single person, based on affection and regardless of gender. One of the novel's most remarkable traits is the way the plot deals with a lesbian relationship.
[5] [6] [7] In response to this, the use of the terms travestilidade (Portuguese) or travestilidad (Spanish) has become widespread in Brazilian academic literature since the 2000s, [8] and has been adopted by some Spanish-speaking authors, [5] [9] while others have opted for the words travestidad (roughly "travestity"), [4] or transvestividad ...
Languages with grammatical gender, such as French, German, Greek, and Spanish, present unique challenges when it comes to creating gender-neutral language.Unlike genderless languages like English, constructing a gender-neutral sentence can be difficult or impossible in these languages due to the use of gendered nouns and pronouns.
Elle is intended to be used to refer to people whose gender is not known, not specified, or is neither male nor female (ie. a non-binary person). [3] [4] [5] The latter is the most common usage in modern times. This word can be seen as an equivalent of the English singular they. The pronoun is not endorsed by any Spanish-language academy or ...