Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.
Old Tagalog; ᜆᜄᜎᜓ: Pronunciation [t̪ɐ̞gal̪og] Region: Philippines, particularly the present-day regions of Calabarzon and Mimaropa: Era: 10th century AD (developed into Classical Tagalog in c. 16th century; continued as modern Southern Tagalog dialects spoken in Aurora, [1] Calabarzon, and Mimaropa, most popular is the Batangas dialect.)
Hispanicized form of the old Tagalog word kalapang which means "branch." [11] Calbayog: Samar: from bayog, a Visayan name for the Pterospermum diversifolium tree that grew in abundance in the city. [12] Caloocan: none: Hispanicized form of the Tagalog root word lo-ok; kalook-lookan (or kaloob-looban) which means "innermost area." Candon: Ilocos Sur
The first term is possibly derived from the native word for "a group of houses" (with the root word balí meaning "house"), while the second term is an old Tagalog word for a "crossing or conjunction of rivers." [123] Zamboanga (del Norte, del Sur and Sibugay)
Filipino word for "where there are many leeches" (lintâ). [35] Marilag: Quezon City: Old Tagalog word for "beautiful." [2] Mariana: Mariana: Mariana Wilson, a community leader and one of the original residents of New Manila. [36] Marulas: Valenzuela: Old Tagalog word for "slippery", in reference to the muddy topography of the area where a stud ...
The earliest printed book in a Philippine language, featuring both Tagalog in baybayin and transliterated into the Latin script, is the 1593 Doctrina Christiana en Lengua Española y Tagala. The Tagalog text was based mainly on a manuscript written by Fr. Juan de Placencia. Friars Domingo de Nieva and Juan de San Pedro Martyr supervised the ...
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
The pre-colonial native Filipino script called baybayin was derived from the Brahmic scripts of India and first recorded in the 16th century. [13] According to Jocano, 336 loanwords in Filipino were identified by Professor Juan R. Francisco to be Sanskrit in origin, "with 150 of them identified as the origin of some major Philippine terms."