Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
Easy going; jovial; cheerful e.g. One movie reviewer refer to the hero of a film A Stranger from Somewhere as a Breezy Westerner [53] brillo Someone who lives fast and is a big spender [5] broad. Main article: Woman. Expression used solely by men to refer to a woman and widely considered offensive by women [56] bronx cheer. Main article:Blowing ...
The film proposes that willful ignorance (as opposed to what is commonly meant by stupidity, low mental capacity) has increasingly become a strategy for success in the realms of politics and entertainment, that is, the "stupid" things that seemingly smart people do every day. The film questions "why stupidity is such a slippery concept to grasp ...
Printable version; In other projects ... any variety of stupidity or ignorance-induced problems can be ... (16 in) from the device. Swedish has a similar expression, ...
It Pays to Be Ignorant is a 1942–51 radio comedy show which maintained its popularity during a nine-year run on three networks for such sponsors as Philip Morris, Chrysler, and DeSoto.
A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing and speech. [1] It also often refers to the language exclusively used by the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both.
In Marist College polls of 2009 and 2010, whatever was voted as the phrase that is "the most annoying word in conversation." [6] [7] The English translation of Michel Houellebecq's 1994 novel Extension du domaine de la lutte, which describes the chronically disaffected life [8] of a computer programmer, was titled Whatever for its publication in the United States.
(When I learned English in China, my teacher said, "one of the characteristics about American English is that it's more casual (compared to British English) and slangy." It's definitely not all that there is to slang, but there seems to be a stereotype about American English--and African American English, for that matter-- to be more "slangy".)