Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Abeer Abiha Adela (name) Afaf Afreen Aisha Aliya Alya (name) Amalia (given name) Amina (disambiguation) Amira (name) Arwa Ashraqat Ashfa Asma (given name) Atikah Aya (given name) Azhar (name) Azra (name) Aziza (name) B Boutheina Bushra Besma C Chaima D Dalal (name) Dalia (given name) Danielle Dana (given name) Dareen Dina E Eliana Esma Eva (name) F Fadwa Farah (name) Farida (given name ...
Pages in category "Arabic-language masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 757 total. This list may not reflect recent changes .
Yūshaʿ ibn Nūn (Arabic: يُوْشَع ابْن نُوْن, Joshua, companion and successor of Moses) Khidr (Arabic: ٱلْخَضِر), described but not mentioned by name in the Quran ; Shamʿūn (Arabic: شَمْعُون ٱبْن حَمُّون, Peter, apostle of Jesus Christ ('Isa ibn Maryam)
Some common Christian names are: Arabic versions of Christian names (e.g. saints' names: Buṭrus for Peter, Boulos for Paul). Names of Greek, Armenian, and Aramaic origin, which are also used by ethnically "non-Arab" Christians such as Armenians, Assyrians, Copts and Syriac Christians. Use of European names, especially French, and English.
Islamic Names, List of Islamic Names for Servants of Allah Names This page was last edited on 8 October 2024, at 06:38 (UTC). Text is available under the Creative ...
The Arabic names of God are used to form theophoric given names commonly used in Muslim cultures throughout the world, mostly in Arabic speaking societies. Because the names of God themselves are reserved to God and their use as a person's given name is considered religiously inappropriate, theophoric names are formed by prefixing the term ...
Rashid is the transliteration of two male given names: Arabic: راشد Rāshid and Arabic: رشيد Rashīd (also spelled Rasheed), both meaning 'rightly guided', 'having the true faith', or alternatively, 'the high one'.
Its meaning is 'the good' or 'the handsome'. Its usual form in Classical Arabic is الحسن al-Ḥasan, incorporating the definite article al-, which may be omitted in modern Arabic names. The name حَسَّان Ḥassān, which comes from the same Arabic root, has a long vowel and a doubled /sː/. Its meaning is 'doer of good' or ...