Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yōsei (Japanese: 妖精, lit. "bewitching spirit") is a Japanese word that is generally synonymous with the English term fairy (フェアリー). Today, this word usually refers to spirits from Western legends, but occasionally it may also denote a creature from native Japanese folklore.
The Japanese version of fairies, and the term for spirits from Western legends. Yosuzume A mysterious bird yōkai that sings at night, sometimes indicating that the okuri-inu is near. Yuki-onna A malevolent spirit that manifests as a beautiful woman wandering snowy mountain passes. Yume no seirei A wizened, emaciated old man yōkai that causes ...
Tsuru no Ongaeshi (鶴の恩返し, lit."Crane's Return of a Favor") is a story from Japanese folklore about a crane who returns a favor to a man. A variant of the story where a man marries the crane that returns the favor is known as Tsuru Nyōbō (鶴女房, "Crane Wife").
The Aziza are a beneficent fairy race from Africa, specifically Dahomey. The Yumboes are supernatural beings in the mythology of the Wolof people (most likely Lebou) of Senegal, West Africa. Their alternatively used name Bakhna Rakhna literally means good people, an interesting parallel to the Scottish fairies called Good Neighbours.
A representative sampling of Japanese folklore would definitely include the quintessential Momotarō (Peach Boy), and perhaps other folktales listed among the so-called "five great fairy tales" (五大昔話, Go-dai Mukashi banashi): [3] the battle between The Crab and the Monkey, Shita-kiri Suzume (Tongue-cut sparrow), Hanasaka Jiisan (Flower-blooming old man), and Kachi-kachi Yama.
The Tale of the Bamboo Cutter (Japanese: 竹取物語, Hepburn: Taketori Monogatari) is a monogatari (fictional prose narrative) containing elements of Japanese folklore. Written by an unknown author in the late 9th or early 10th century during the Heian period , it is considered the oldest surviving work in the monogatari form.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
Japanese mythology is a ... and jealousy through the example of an old couple's experiences with a fairy who ... The word itself translate to the meaning,"whore ...