Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 20:16 is the sixteenth verse in the twentieth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Bible.The verse describes the moment that Mary Magdalene realizes that Jesus has returned from the dead, when she recognizes his voice calling her name.
The phrase "the disciple whom Jesus loved" (Ancient Greek: ὁ μαθητὴς ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς, romanized: ho mathētēs hon ēgapā ho Iēsous) or, in John 20:2; "the other disciple whom Jesus loved" (τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, ton allon mathētēn hon ephilei ho Iēsous), is used six times in the Gospel of John, [1] but in ...
In 16:21, λυπην originally read λοιπην, to which the scribe corrected to λυπην. In 16:27, it singularly omits εγω. In 20:19 the scribe originally omitted και, but then added it superlinearly later on. [8] At line 19 of the third folio of the recto (John 20:16) the missing fragment is difficult for a reconstruction.
John 20 is the twentieth chapter of the Gospel of John in the New Testament. It relates the story of Jesus' resurrection. It relates how Mary Magdalene went to the tomb of Jesus and found it empty. Jesus appears to her and speaks of his resurrection and dispatches Mary to tell the news to the disciples. Jesus then appears to his disciples.
This week may correspond to the first week in John 1:19–2:1 and the last week before his death in John 12:1–19:31 [3] The doors were again "locked",(Greek perfect verb: κεκλεισμένων; same as in John 20:19) indicating the continuous fear among the disciples, [2] but Jesus could enter and be in their midst. [3]
The account of Jesus' first appearance in the Gospel of John (20:19-23; 21:13) shows similarity to the account in the Gospel of Luke , that it happened in Jerusalem in the evening of his resurrection from the dead. [2] "He breathed on them" is from one Greek word ἐνεφύσησεν 1] recalling Genesis 2:7. [3]
John 20:31 is the thirty-first (and the last) verse of the twentieth chapter of the Gospel of John in the New Testament. It contains the statement of purpose for the whole gospel. It contains the statement of purpose for the whole gospel.
The words Peace be with you (Ancient Greek: Εἰρήνη ὑμῖν 1]) is a common traditional Jewish greeting [5] (shalom alekem, or שלום לכם shalom lekom; [1] cf. 1 Samuel 25:6 [4]) still in use today; [3] repeated in John 20:21 & 26 [4]), but here Jesus conveys the peace he previously promised to his disciples (John 14:27; John 16: ...