Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese and English Dictionary: Containing All the Words in the Chinese Imperial Dictionary, Arranged According to the Radicals (1842), compiled by the English Congregationalist missionary Walter Henry Medhurst (1796–1857), is the second major Chinese–English dictionary after Robert Morrison's pioneering (1815–1823) A Dictionary of the Chinese Language.
The Standard Chinese shī pronunciation of 尸 phonologically descends from (c. 6th century CE) Middle Chinese and (c. 6th century BCE) Old Chinese. Compare these Middle and Old Chinese reconstructions of shi 尸 "corpse" and yi 夷 "barbarian" (which anciently had interchangeable characters): śi < *śjər 尸and i < *djər 夷 (Bernhard ...
Chinese translation theory was born out of contact with vassal states during the Zhou dynasty. It developed through translations of Buddhist scripture into Chinese . It is a response to the universals of the experience of translation and to the specifics of the experience of translating from specific source languages into Chinese.
The Concise Dictionary of Spoken Chinese (1947), which was compiled by Yuen Ren Chao and Lien Sheng Yang, made numerous important lexicographic innovations. It was the first Chinese dictionary specifically for spoken Chinese words rather than for written Chinese characters, and one of the first to mark characters for being "free" or "bound" morphemes according to whether or not they can stand ...
Chinese character sounds (simplified Chinese: 汉字字音; traditional Chinese: 漢字字音; pinyin: hànzì zìyīn) are the pronunciations of Chinese characters. The standard sounds of Chinese characters are based on the phonetic system of the Beijing dialect. [1] Normally a Chinese character is read with one syllable.
Shén (in rising 2nd tone) is the Modern Standard Chinese pronunciation of 神 "god, deity; spirit, spiritual, supernatural; awareness, consciousness etc". Reconstructions of shén in Middle Chinese (ca. 6th-10th centuries CE) include dź'jěn (Bernhard Karlgren, substituting j for his "yod medial"), źiɪn (Zhou Fagao), ʑin (Edwin G. Pulleyblank, "Late Middle"), and zyin (William H. Baxter).
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
In syntax, Classical Chinese words are not restrictively categorized into parts of speech: nouns used as verbs, adjectives used as nouns, and so on. There is no copula in Classical Chinese; 是 (shì) is a copula in modern Chinese but in old Chinese it was originally a near demonstrative ('this'), the modern Chinese equivalent of which is 這 ...