Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first dated Hebrew printed book was Rashi's commentary on the Chumash, printed by Abraham ben Garton in Reggio di Calabria, Italy, 18 February 1475. (This version did not include the text of the Chumash itself.) [35] Rashi wrote commentaries on all the books of Tanakh [36] except Chronicles I & II, and Ezra–Nehemiah. [37]
The Pentateuch with Rashi's Commentary Translated into English, was first published in London from 1929 to 1934 and is a scholarly English language translation of the full text of the Written Torah and Rashi's commentary on it. The five-volume work was produced and annotated by Rev. M. Rosenbaum and Dr Abraham M. Silbermann in collaboration ...
Mishnah Yomit, daily study of the Mishnah (6 year cycle); Mishnatit covers all of Mishnah at a much faster pace (1 year cycle). Daily Rambam Study, one or three chapters of the Mishneh Torah (respectively, a 3 or 1-year cycle) Mishnah Berurah Yomit - daily study (2.5 or 5-year cycle) Kitzur Shulchan Aruch Yomi - daily study (1 year cycle)
In 1993, they published The Chumash: The Stone Edition, a Torah translation and commentary arranged for liturgical use. It is popularly known as The ArtScroll Chumash or The Stone Chumash and has since become the best-selling English-Hebrew Torah translation and commentary in the U.S. and other English-speaking countries. They have issued a ...
A ḥumash-Rashi also contains the Targum Onkelos and the commentary of Rashi, and may or may not have a vernacular translation of the text. A Tikkun soferim or Tiqqun Qore'im sets out, in parallel columns, the unvocalized text of the Pentateuch as it would appear in a Torah scroll and the normal printed text as it appears in a Chumash; it ...
Other works designed for daily Torah study (such as Chok l'Yisrael, which includes the Torah with other study texts divided by the weeks of the year) will print the Hebrew text once, and, as with a standard Chumash, the reader must remember to repeat the Hebrew text before going on to the Targum.
The Torah volumes were collected, revised, and published in a lone Hebrew–English bilingual volume as the Stone Edition of the Chumash (1993) with a short commentary in English. This Chumash also includes haftarot, Targum, and Rashi. The whole Tanach was published as the Stone Edition of the Tanach (1996).
However, the translation does includes Rashi's commentary in parentheses, and the foreword explains that these are Rashi's words and not a translation of the chumash. [4] In November 2002, the first volume of The Gutnick Edition Chumash was released. The inaugural issue published was Shemot, to coordinate with the then-current Torah readings. [5]