Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lay us down, L ORD God, in peace, and raise us up again, our King, to [new] life. Spread over us Your tabernacle of peace, And guide us with Your good counsel. Save us for Your name's sake. Shield us from every enemy, plague, sword, famine, and sorrow. Remove the adversary from before and behind us. Shelter us in the shadow of Your wings,
Goel (Hebrew: גואל, romanized: goʾel}redeemer), in the Hebrew Bible and rabbinic Judaism, is a person who, as the nearest relative of someone, is charged with the duty of restoring that person's rights and avenging wrongs done to him or her.
The clear example of vengeance in the poem is the first line of “Avenge, O Lord,” which could be a reference to Luke 18:7, a Bible verse that speaks about vengeance, or to Revelation 6:9-10, a verse depicting the souls of martyrs crying out “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you will judge and avenge our blood on those who ...
1. "Let Your goodness, Lord, appear to us, that we, made in your image, conform ourselves to it. In our own strength we cannot imitate Your majesty, power, and wonder
The destroying angel passes through Egypt. [1]In the Hebrew Bible, the destroying angel (Hebrew: מַלְאָך הַמַשְׁחִית, malʾāḵ hamašḥīṯ), also known as mashḥit (מַשְׁחִית mašḥīṯ, 'destroyer'; plural: מַשְׁחִיתִים, mašḥīṯīm, 'spoilers, ravagers'), is an entity sent out by God on several occasions to deal with numerous peoples.
and "Rebuild Jerusalem, the holy city, soon in our days. Blessed are you God who rebuilds Jerusalem in His mercy, Amen." After partaking of a light meal, the thanksgiving blessing states: "Have mercy, Lord, our God...on Jerusalem, Your city; and on Zion, the resting place of Your glory... Rebuild Jerusalem, the city of holiness, speedily in our ...
This expression stems from the belief that a righteous person who passes to the next world can serve as an advocate before God for his remaining community. Other acronyms of this type are נבג"מ ( נשמתו בגנזי מרומים ; his soul in the heavenly vineyards) and נלב"ע ( נפטר לבית עולמו ; died to his world).
The King James Version of the Bible translates the words of the angels differently from modern versions, using the words "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men". [3] Most Christmas carols reflect this older translation, with " It Came Upon the Midnight Clear ", for example, using the words "Peace on the earth ...