Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Docosahexaenoic acid (DHA) is an omega−3 fatty acid that is an important component of the human brain, cerebral cortex, skin, and retina. It is given the fatty acid notation 22:6(n−3). [1] It can be synthesized from alpha-linolenic acid or obtained directly from maternal milk (breast milk), fatty fish, fish oil, or algae oil.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
The word pda is derived from the Sanskrit word Piṇḍa or Piṇḍaka [1] which refers to a lump of food and also a milk & flour-based sweet in the form of a lump. Piṇḍaka as a sweet finds mention in Ayurvedic & Pākaśāstra texts ranging from Charaka Samhita of the 4th century BCE to Bhojanakutūhala of 17th century CE.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
The toolkit was designed to let translators organize their work and use shared translations, glossaries and translation memories, and was compatible with Microsoft Word, HTML, and other formats. Google Translator Toolkit by default used Google Translate to automatically pre-translate uploaded documents which translators could then improve.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.