Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Female dandies did overlap with male dandies for a brief period during the early 19th century when dandy had a derisive definition of "fop" or "over-the-top fellow"; the female equivalents were dandyess or dandizette. [34] Charles Dickens, in All the Year Around (1869) comments, "The dandies and dandizettes of 1819–20 must have been a strange ...
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version. [4] [5] Originally available as a standalone service, it was integrated into Google Search, with the separate service discontinued in August 2011.
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Google Voice is a telephone service that provides a U.S. phone number to Google Account customers [4] in the U.S. and Google Workspace (G Suite by October 2020 [5]) customers in Canada, Denmark, France, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the contiguous United States. [6]
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its form in national French: bon viveur – the second word is not used in French as such, [1] while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a bon vivant ...
The word "fop" is first recorded in 1440 and for several centuries just meant a fool of any kind; the Oxford English Dictionary notes first use with the meaning of "one who is foolishly attentive to and vain of his appearance, dress, or manners; a dandy, an exquisite" in 1672. [2]