Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many Catalan names are shortened to hypocoristic forms using only the final portion of the name (unlike Spanish, which mostly uses only the first portion of the name), and with a diminutive suffix (-et, -eta/-ita). Thus, shortened Catalan names taking the first portion of the name are probably influenced by the Spanish tradition.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
For English words and names, pronunciation should normally be omitted for common words or when obvious from the spelling; use it only for loanwords from other languages (coup d'etat), names with counterintuitive pronunciation (Leicester, Ralph Fiennes), or very unusual words .
Without further ado, here are 50 beautiful Spanish baby names for boys. (Just remember that the “J”s are pronounced as “H”s.) 150 Uncommon Baby Names to Help Your Child Stand Out from the ...
See also wikt:Help:Audio pronunciations. Upload the pronunciation to Wikimedia Commons using the Upload Wizard. At the "Release rights" step, it is recommended to select "Use a different license" and then "Creative Commons CC0 Waiver" — because audio pronunciations are very short, the requirements imposed by other licenses can be problematic.
The z in the Spanish word chorizo is sometimes realized as / t s / by English speakers, reflecting more closely the pronunciation of the double letter zz in Italian and Italian loanwords in English. This is not the pronunciation of present-day Spanish, however. Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish.
In Argentine Spanish, the change of /ʝ/ to a fricative realized as [ʒ ~ ʃ] has resulted in clear contrast between this consonant and the glide [j]; the latter occurs as a result of spelling pronunciation in words spelled with hi , such as hierba [ˈjeɾβa] 'grass' (which thus forms a minimal pair in Argentine Spanish with the doublet yerba ...