Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Inscriptions from Tenth to Fourteenth Centuries recently discovered in Vietnam. Cornell University Press. ISBN 978-1-50171-899-1. Kiernan, Ben (2019). Việt Nam: a history from earliest time to the present. Oxford University Press. Miksic, John Norman (2016). Ancient Southeast Asia. Routledge. Nguyen, Tai Thu (2008). The History of Buddhism in ...
Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. [6] Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [7]
Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: Thư pháp Việt Nam, chữ Hán: 書法越南) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán ( Chinese characters ), chữ Nôm (Vietnamese-derived characters), and the Latin-based Vietnamese alphabet .
A link exists between 6,000-year-old engravings on cylindrical seals used on clay tablets and cuneiform, the world’s oldest writing system, according to new research.
This was a Romanized style of writing Hmongic languages in Vietnam. It bears resemblance to the Quốc ngữ writing used for Vietnamese today, but uses the tone letters, in similarity to RPA. This Vietnamese RPA script is only known to a few in Vietnam, predominantly of Christian faith, and it is thought that it will not be in use for much ...
DNA from a cemetery in Cambodia linked to Oc Eo by an ancient canal system had previously revealed population movement from South Asia into Southeast Asia from the first to third centuries, Hung said.