enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Good Day (IU song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Good_Day_(IU_song)

    The Japanese version was originally included on IU's first Japanese extended play I U, released on December 14, 2011, before being released on March 21, 2012, as IU's first single album Good Day. "Good Day" received generally positive reviews by music critics. Billboard magazine crowned it as the best K-pop song released in the 2010s.

  3. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography. The most useful of these books for the study of early modern Japanese pronunciation and early attempts at romanization was the Nippo jisho , a ...

  4. Mō Sukoshi Dake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mō_Sukoshi_Dake

    "Mō Sukoshi Dake" is described as a refreshing [9] light melody and light tempo [10] piano pop song, [11] written by Ayase, a member of the duo, and composed in the key of E♭ major, 100 beats per minute with a running time of 3 minutes and 40 seconds. [12]

  5. Hotaru no Hikari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hotaru_no_Hikari

    The first verse of the song. Hotaru no Hikari (蛍の光, meaning "Glow of a firefly") is a Japanese song incorporating the tune of Scottish folk song Auld Lang Syne with completely different lyrics by Chikai Inagaki, first introduced in a collection of singing songs for elementary school students in 1881 (Meiji 14).

  6. Kunrei-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization

    Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.

  7. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    The version of the system published in the third (1954) and later editions of Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary are often considered authoritative; it was adopted in 1989 by the Library of Congress as one of its ALA-LC romanizations, [14] and is the most common variant of Hepburn romanization used today.

  8. Romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    A slightly changed version of MR was the official system for Korean in South Korea from 1984 to 2000, and yet a different modification is still the official system in North Korea. Uses breves , apostrophes and diereses , the latter two indicating orthographic syllable boundaries in cases that would otherwise be ambiguous.

  9. Don't You See! (Zard song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Don't_You_See!_(Zard_song)

    It was released on 8 cm CD on January 6, 1997 under B-Gram Records. The single reached No. 1 rank first week and would go on to chart for 14 weeks, selling more than 600,000 copies. [2] The song was written by the band's vocalist, Izumi Sakai and would serve as the second closing theme song for Dragon Ball GT. Following Sakai death in 2007, it ...