Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. French has no word-level stress so stress marks should not be used in transcribing French words. See French phonology and French orthography for a more thorough look at the sounds of French.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
The New Oxford Dictionary of English derives it from fencing. In French, le fort d'une épée is the third of a blade nearer the hilt, the strongest part of the sword used for parrying. hors d'oeuvres term used for the snacks served with drinks before a meal. Literally "outside of the work".
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include its uvular r, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on history than phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the standard rules are: Final single consonants, in particular s, x, z, t, d, n, p and g, are normally silent. (A consonant is considered "final" when no vowel ...
A liaison consonant should not be pronounced immediately after /ʁ/, as in pars avec lui /paʁ a.vɛk lɥi/, fort agréable /fɔʁ a.ɡʁe.abl/ or vers une solution /vɛʁ yn sɔ.ly.sjɔ̃/. Plural /z/ is recognized as an exception to this rule, and various other counterexamples can be observed, like de part et d'autre /də paʁ.t‿e.dotʁ/.
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages.
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]