Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Šatrovački (Serbo-Croatian pronunciation: [ʃâtroʋatʃkiː]; Serbian Cyrillic: шатровачки) or šatra (Serbo-Croatian pronunciation:; Serbian Cyrillic: шатра) is an argot within the Serbo-Croatian language comparable to verlan in French or vesre in Spanish.
She has published five books, Pridevi sa značenjem ljudskih osobina u savremenom srpskom jeziku (2000), Leksikologija srpskog jezika (2007, 2010), [2] Verbalne asocijacije kroz srpski jezik i kulturu (2010), [3] Leksikologija i gramatika u skoli (2012) and Srpska leksika u prošlosti i danas(2018).
In 1965 he published the dictionary named Turkisms in the Serbo-Croatian language (Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku), which after several additions and revisions ended up having 8,742 words and 6,878 terms. [12] An academic research in the Croatian dialectological field was done by Silvana Vranić and Sanja Zubčić at the University of Rijeka.
[11] In Yugoslavia , Matica Srpska was one half of a joint project (with Matica hrvatska ) to develop a common Serbo-Croatian dictionary. Mid-way through the project (1967), Matica hrvatska, by the declaration of principles about the Croatian language, withdrew, and Matica srpska was left to finish the dictionary on her own.
The Serbian Wikipedia (Serbian: Википедија на српском језику, Vikipedija na srpskom jeziku) is the Serbian-language version of the free online encyclopedia Wikipedia. Created on 16 February 2003, it reached its 100,000th article on 20 November 2009 before getting to another milestone with the 200,000th article on 6 July ...
Growth comparison of the four BCS-language Wikipedias.In 2014 and 2015 a single bot created approximately 300,000 content pages on Serbo-Croatian Wikipedia. The Serbo-Croatian Wikipedia was originally launched on 16 January 2002 at the address sh.wikipedia.com, and moved to its current address sh.wikipedia.org on 23 December 2002.
In support of replacing loanwords were Jovan Bošković in his book O srpskom jeziku (1887), Jovan Živanović under the same title (1888), various articles and periodicals, and a leading Serbian linguist Aleksandar Belić, who thought that loanwords should only be used in exceptional cases.
The Aviation Section, Signal Corps, [1] was the aerial warfare service of the United States from 1914 to 1918, and a direct statutory ancestor of the United States Air Force. It absorbed and replaced the Aeronautical Division, Signal Corps , and conducted the activities of Army aviation until its statutory responsibilities were suspended by ...