enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: good luck doing something hard to learn meaning in chinese language

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jiayou (cheer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jiayou_(cheer)

    Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.

  3. The old man lost his horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_old_man_lost_his_horse

    The story exemplifies the view of Taoism regarding "fortune" ("good luck") and "misfortune" ("bad luck"). The story is well-known throughout the East Asian cultural sphere and is often invoked to express the idea of " silver lining " or " blessing in disguise " in Chinese, Vietnamese, Korean, and Japanese.

  4. Fu (character) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fu_(character)

    The Chinese character fu (福; fú ⓘ), meaning 'fortune' or 'good luck' is represented both as a Chinese ideograph and, at times, pictorially, in one of its homophonous forms. It is often found on a figurine of the male god of the same name, one of the trio of "star gods" Fú, Lù, and Shòu.

  5. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    To be worn out is to be renewed – Laozi, Chinese philosopher (604 BC – c. 531 BC) [10] To each his own; To err is human, to forgive divine; To learn a language is to have one more window from which to look at the world (Chinese proverb) [5] To the victor go the spoils; To travel hopefully is a better thing than to arrive

  6. List of Chinese quotations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_quotations

    (Paper tiger is a literal English translation of the Chinese phrase zhǐ lǎohǔ (Chinese: 紙老虎), meaning something which seems as threatening as a tiger, but is really harmless. The phrase is an ancient one in Chinese, but sources differ as to when it entered the English vocabulary.

  7. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.

  8. Fai chun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fai_chun

    Fai chun (traditional Chinese: 揮春; simplified Chinese: 挥春; pinyin: huīchūn) or chunlian (春聯; 春联; chūnlián) is a traditional decoration [1] that is frequently used during Chinese New Year. People put fai chun in doorways to create an optimistic festive atmosphere, since the phrases written on them refer to good luck and ...

  9. List of lucky symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_lucky_symbols

    A good luck charm is an amulet or other item that is believed to bring good luck. Almost any object can be used as a charm. Coins, horseshoes and buttons are examples, as are small objects given as gifts, due to the favorable associations they make. Many souvenir shops have a range of tiny items that may be used as good luck charms.

  1. Ad

    related to: good luck doing something hard to learn meaning in chinese language