Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the 1970s, Cantonese pop songs were starting to gain traction. Different from other Cantonese songs, "Below the Lion Rock" was not meant to be satirizing the society that time. During the 2003 SARS outbreak, the song was often broadcast by the media in Hong Kong, and became regarded as an unofficial anthem of Hong Kong.
The Radio Television Hong Kong (RTHK) Top Ten Chinese Gold Songs Awards, which is one of the major music awards in Hong Kong since 1979, can reflect the great reliance on Japanese melodies in Cantopop. During the 1980s, 139 out of 477 songs from weekly gold songs chart were cover versions, and 52% of the cover versions were covers of Japanese ...
Double Trouble is a song by Hong Kong singer and actor Jacky Cheung, written by Roxanne Seeman, Kine Ludvigsen-Fossheim, and Olav Fossheim [1] [2] [3] with lyrics adapted into Cantonese by Hong Kong lyricist Kenny So.
James Wong Jim (Chinese: 黃霑; Jyutping: wong4 zim1; Cantonese Yale: wòhng jīm; 18 March 1941 – 24 November 2004, also known as "霑叔" or "Uncle Jim") was a Cantopop lyricist and songwriter based primarily in Hong Kong.
The song is an anthem of Cantonese rock music and one of Beyond's signature songs. [9] It has been adopted for several events in Cantonese-speaking regions, such as the Artistes 512 Fund Raising Campaign for the 2008 Sichuan earthquake, and most prominently as the unofficial anthem of the 2014 Hong Kong protests. [10]
The Music of Hong Kong is an eclectic mixture of traditional and popular genres. Cantopop is one of the more prominent genres of music produced in Hong Kong. The Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Hong Kong Sinfonietta regularly perform western classical music in the city. There is also a long tradition of Cantonese opera within Hong Kong.
Samuel Hui Koon-kit [1] [2] (born 6 September 1948), [1] usually known as Sam Hui, [1] [3] is a Hong Kong musician, singer, songwriter and actor. He is credited with popularising Cantopop both via the infusion of Western-style music and his usage of vernacular Cantonese rather than written vernacular Chinese in biting lyrics that addressed contemporary problems and concerns. [4]
[9] [10] The song was said to harmoniously merge R&B with a rich commercial appeal, conveying the message of unwavering love in the face of opposition. [11] The song peaked at number two digitally on the Hong Kong Songs chart, [12] and its music video ranked ninth among the Top Ten YouTube videos of the year. [13]