enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Arabic

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_phonology

    The standard pronunciation of ج in MSA varies regionally, most prominently in the Arabian Peninsula, parts of the Levant, Iraq, north-central Algeria, and parts of Egypt, it is also considered as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world and the pronunciation mostly used in Arabic loanwords across other languages ...

  4. Ayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ayin

    In Maltese, which is written with the Latin alphabet, the digraph għ, called għajn, is used to write what was originally the same sound. Because the sound is difficult for most non-Arabs to pronounce, it is often used as a shibboleth by Arabic speakers; other sounds, such as Ḥā and Ḍād are also used.

  5. Levantine Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levantine_Arabic_phonology

    a widespread pronunciation of /q/ as (the Druze, however, retain the uvular ). A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward.

  6. Ḫāʾ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ḫāʾ

    When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as ח׳. The most common transliteration in English is "kh", e.g. Khartoum (الخرطوم al-Kharṭūm), Sheikh (شيخ), Kazakhstan (كازاخستان). Ḫāʾ is written is several ways depending in its position in the word:

  7. Arabic diacritics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_diacritics

    The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.

  8. Wikipedia : Manual of Style/Arabic

    en.wikipedia.org/.../Arabic

    The basic transcription from Arabic to Roman letters is found below. The basic transcription does not carry enough information to accurately write or pronounce the original Arabic script. For example, it does not differentiate between certain pairs of similar letters (e.g. س sīn vs. ص ṣād), or between long and short vowels. It does ...

  9. Help:IPA/Hejazi Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hejazi_Arabic

    For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. The romanization of the examples is based on the romanization system used on Wiktionary. See Hejazi Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Urban Hejazi Arabic.