Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spread over us Your tabernacle of peace, And guide us with Your good counsel. Save us for Your name's sake. Shield us from every enemy, plague, sword, famine, and sorrow. Remove the adversary from before and behind us. Shelter us in the shadow of Your wings, Guard our going out and coming in, and grant us life and peace, now and always. For ...
Other notable works include the Sefer Shmirat HaLashon, [3] an ethical work on the importance of guarding one's tongue and the Mishnah Berurah (printed between 1894 and 1907) which is a commentary on the "Orach Chayim", the first section of the Shulchan Aruch, and has been accepted among many Ashkenazi Jews as an authoritative source of Halacha ...
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
And afterwards we repeat, saying 'Bless me for peace etc.,' and then we say '{In} your departure to peace etc.,' and then we repeat, saying 'Bless me for peace etc.;' the purpose being to request a blessing during your arrival and during your rest and during your departure – and my meaning is, at the time that you depart, i.e. at whatever ...
The most-prominent hymn version of the prayer is "Make Me a Channel of Your Peace", or simply "Prayer of St. Francis", adapted and set to a chant-like melody in 1967 by South African songwriter Sebastian Temple (born Johann Sebastian von Tempelhoff, 1928–1997), who had become a Third Order Franciscan.
Part of a verse written by Virgil after the poet Bathyllus plagiarized his work. sidere mens eadem mutato: Though the constellations change, the mind is universal: Latin motto of the University of Sydney. signetur (sig or S/) let it be labeled: Medical shorthand: signum fidei: Sign of the Faith: Motto of the Institute of the Brothers of the ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Do not hold Your peace, And do not be still, O God! [10] The specific meaning of this verse is disputed. The verb can be translated to refer to either speech ("be not silent") or motion ("be not inactive"). [8] The fact that the verse requests the assistance of God three times emphasizes the urgency of the situation and of the people's prayer. [3]