Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Archaic English words and phrases (1 C, 19 P) L. Latin words and phrases (22 C, 380 P) P. Pali words and phrases (36 P) S. Sanskrit words and phrases (5 C, 318 P)
In the history of science, forms of words are often coined to describe newly observed phenomena. Sometimes the words chosen reflect assumptions about the phenomenon which later turn out to be erroneous. In most cases, the original forms of words then become archaic and fall into disuse, with notable exceptions. This list documents such archaisms.
Lexical archaisms are single archaic words or expressions used regularly in an affair (e.g. religion or law) or freely; literary archaism is the survival of archaic language in a traditional literary text such as a nursery rhyme or the deliberate use of a style characteristic of an earlier age—for example, in his 1960 novel The Sot-Weed ...
Old Latin, also known as Early, Archaic or Priscan Latin (Classical Latin: prīsca Latīnitās, lit. 'ancient Latinity'), was the Latin language in the period roughly before 75 BC, i.e. before the age of Classical Latin . [ 1 ]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Word Meaning A A-cothed: Disease A-drawen: Drawing, for example "He be a-drawen a picture." A-feard: Afraid (Dorset motto, "Who's a-feard?") Agean: Against, for example "'e be runnin' agean thac strong wind." Aggy: The act of collecting eggs [1] Aïght Eight Ailen: illness, ailing (verb or noun) [1] Air vlees Flies that seldom land for hovering ...
After q, they form the conjunction -que (meaning "and" but attached to the end of the last word) with semicolon-like and ꝫ the q could be omitted. Semicolon-like, in Lombard documents, above s meant -sis. The dot above median line on an h – hoc. Dot above u – ut or uti.
Se lo empeñaré por lo que sea razonable (Modern Spanish equivalent) Penhorar-lho-ei pelo que for razoável (Portuguese equivalent) I will pawn them it for whatever it be reasonable (English translation) When there was a stressed word before the verb, the pronouns would go before the verb: non gelo empeñar he por lo que fuere guisado.