Ad
related to: convert switzerland language to english version bible translation toolchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Personalized Bibles
Make It Personal! Bible imprinting
for that extra-special touch
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- Personalized Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...
Froschauer bible, 1580 title page Froschauer-Bibel from 1580. The Zurich Bible (Zürcher Bibel, also Zwinglibibel) is a Swiss German Bible translation historically based on the rescensions of Huldrych Zwingli. Recent editions have a stated aim of maximal philological exactitude. It is thought to be the first Bible to contain a map. [1]
The search function recognizes any of the 21 languages, based upon the language chosen for the user interface or Bible translation. Additionally, Bibleserver.com offers a programming interface ( API ) for webmasters, via the client or server, which automatically recognizes Bible verses within a text and links them to Bibleserver.com. [ 4 ...
Released in 1382, this was the first known complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend.
New English Translation (NET Bible) NET Modern English 2005 Masoretic Text, Nestle-Aland/United Bible Society Greek New Testament New International Reader's Version: NIrV Modern English 1998 New International Version (simplified syntax, but loss of conjunctions obscures meanings) New International Version Inclusive Language Edition: NIVI Modern ...
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.
From 1717 to 1719, the entire Bible, Bibla da Cuera, was published. [ 2 ] In the latter half of the 20th century, an ecumenical effort to translate the Bible from the original Hebrew and Greek texts into modern Romansh started between the Protestant and Roman Catholic people, with a plan to publish Bibla ecumena romontscha in five volumes.