Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English Dialect Dictionary (EDD) is the most comprehensive dictionary of English dialects ever published, compiled by the Yorkshire dialectologist Joseph Wright (1855–1930), with strong support by a team and his wife Elizabeth Mary Wright (1863–1958). [1]
Despite having partially grown up in this area, Joseph Wright never wrote a word on the dialect of the Middlesbrough area. [3] On returning to Yorkshire, he later became a bobbin doffer – responsible for removing and replacing full bobbins – in a mill in Sir Titus Salt's model village of Saltaire in Yorkshire. Although Wright learned ...
Because Mandarin distinguishes words on the basis of within-syllable tones, these tones create fluctuations of pitch around the sentence patterns indicated above. Thus, sentence patterns can be thought of as bands whose pitch varies over the course of the sentence, and changes of syllable pitch cause fluctuations within the band.
The high rising terminal (HRT), also known as rising inflection, upspeak, uptalk, or high rising intonation (HRI), is a feature of some variants of English where declarative sentences can end with a rising pitch similar to that typically found in yes–no questions.
Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /, pl. same or / ˈ p æ t w ɑː z /) [1] is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics.As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.
The Dictionary is based both on face-to-face interviews with 2,777 people carried out in 1,002 communities across the country between 1965 and 1970, and on a large collection of print and (recently) electronic materials, including diaries, letters, novels, histories, biographies, government documents, and newspapers. [4]
A standard language is a dialect that is promoted above other dialects in writing, education, and, broadly speaking, in the public sphere; it contrasts with vernacular dialects, which may be the objects of study in academic, descriptive linguistics but which are rarely taught prescriptively.
The word that usually denotes it when it is the subject of the clause, so that "it is" becomes "that is" and "it smells funny" becomes "that smell funny". [8] This does not imply emphatic usage as it would in Standard English and indeed sentences such as "When that rain, we get wet", are entirely feasible in the dialect.