Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Scholar is a freely accessible web search engine that indexes the full text or metadata of scholarly literature across an array of publishing formats and disciplines. . Released in beta in November 2004, the Google Scholar index includes peer-reviewed online academic journals and books, conference papers, theses and dissertations, preprints, abstracts, technical reports, and other ...
Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia. Malay was designated as a national language by the Singaporean government after independence from Britain in the 1960s to avoid friction with Singapore's Malay-speaking neighbours of Malaysia and Indonesia. [22] It has a symbolic, rather than ...
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
Until now, the kings in the Sultanate of Johor and the Sultanate of Selangor are of Bugis descent. The population census in Malaysia also does not categorize the Bugis as a separate ethnic group, but rather as a Malay ethnic group. The presence of the Bugis in Malaysia has become a part of history and a contribution to the development of Malaysia.
This was followed by a revision in 1996 by the Bible Society of Malaysia. [19] A formal equivalence translation of the Bible was published in 2015 and is known as the Alkitab Versi Borneo (transl. Borneo Version Bible). This is the first formal translation of the Bible in Bahasa Malaysia since Malaya became independent. [20]
Open access articles can be found with a web search, using any general search engine or those specialized for the scholarly and scientific literature, such as Google Scholar, OAIster, base-search.net, [266] and CORE [267] Many open-access repositories offer a programmable interface to query their content.
This project planned to translate 200 journals with 10,000 articles in total during 2015–2017, and the total amount reach 400 journals with 20,000 articles from 2018 to 2020. Journals of general studies and with science popularization value will be given preference in the first stage of translation. The translation team consists of over 1200 ...