Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Festival du Voyageur, held annually since 1970 in Saint-Boniface, is a major celebration in the Franco-Manitoban community. [17] Cinémental is an annual French-language film festival, staged at the Centre culturel Franco-Manitobain in Winnipeg. [18]
The following other wikis use this file: Usage on af.wikipedia.org Vlag van Frankryk; Usage on ar.wikipedia.org كنديون فرنسيون; Usage on ca.wikipedia.org
Gaétan Gervais, CM (August 10, 1944 – October 20, 2018) [1] [2] was a Canadian author, historian and university professor, most noted as a prominent figure in Franco-Ontarian culture. With a group of university students at Laurentian University , he designed the Franco-Ontarian flag , [ 3 ] and was a founding member of the Franco-Ontarian ...
"Le bon roi Dagobert" (French for "The good king Dagobert") is a French satirical anti-monarchical and anti-clerical song written around 1787. [1] It references two historical figures: the Merovingian king Dagobert I (c. 600–639) and his chief advisor, Saint Eligius (Éloi) (c. 588–660), the bishop of Noyon .
The Franco-Ontarian flag is a symbol created to represent Franco-Ontarians, reflecting the diverse languages, seasons and people of Ontario. [2] The design consists of two bands of green and white. The left portion has a solid light green background with a white fleur-de-lys in the middle, while the right portion has a solid white background ...
"C'est toi qui m'as fait" is a 1989 song recorded by French singer François Feldman. Written by Jean-Marie Moreau, Thierry Durbet and Feldman, it was released in April 1990 as the third single from the album Une Présence (1989), on which it appears as the eighth track. It achieved a commercial success, becoming Feldman's successive third top ...
Que tous tes enfants du Nord au Sud, De l'Est à l'Ouest soient tout amour, Te servir que ce soit notre seul but, Pour remplir notre devoir toujours. Refrain: Chère Patrie, terre chérie, Tu es notre unique et vrai bonheur. Notre joie et notre vie A toi l’amour et le grand honneur. II Tu es la tombe où dorment nos pères,
The Tisserands du Madawaska, a designation that refers to the region in question, are engaged in the production of clothing and placemats. The majority of Acadian regions within this province are home to artisans engaged in various forms of craftsmanship, including weaving, wood carving, and other techniques.