Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mandarin Chinese is the prestige language in practice, and failure to protect ethnic languages does occur. In summer 2020, the Inner Mongolian government announced an education policy change to phase out Mongolian as the language of instructions for humanities in elementary and middle schools, adopting the national instruction material instead.
Yahgan or Yagán (also spelled Yaghan, Jagan, Iakan, and also known as Yámana, Háusi Kúta, or Yágankuta) is an extinct language that is one of the indigenous languages of Tierra del Fuego, spoken by the Yahgan people.
The TV program “Chinese Practice with Chinese Wisdom” Officially Airs: The Enduring Wisdom of Chinese Philosophy in Today's World Jiangsu, China, Dec. 19, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Chinese Practice with Chinese Wisdom is a 10-episode TV program produced by Jiangsu Broadcasting Corporation , one of the most influential media groups in China.
A Mandarin Chinese and Miao mixed language Maojia: 猫家话: 貓家話: A Qo-Xiong Miao and Chinese dialects mixed language Shaozhou Tuhua: 韶州土话: 韶州土話: A group of distinctive Chinese dialects in South China, including Yuebei Tuhua and Xiangnan Tuhua. It incorporates several Chinese dialects, as well as Yao languages. Tangwang ...
The Centre for Language Education and Cooperation (Chinese: 中外语言交流合作中心) is an organization under the Ministry of Education of the People's Republic of China tasked with "providing Chinese language and cultural teaching resources and services worldwide". [1]
Sino-Xenic vocabularies are large-scale and systematic borrowings of the Chinese lexicon into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese , Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies now make up a large part of the lexicons of these languages.
a story about Hu Shih debating the merits of Written vernacular Chinese over Classical Chinese (selection 15). [4]: 362–363 a translation of the legend of the construction of Windsor Guildhall by Sir Christopher Wren. [4]: 370–371 an inspirational essay about the conditions in New York City schools written by Liu Yong. [4]: 378–379
Crazy English (Chinese: 疯狂英语; pinyin: Fēngkuáng Yīngyǔ) is a brand name related to a non-traditional method learning English in mainland China conceived by Li Yang. Li believes that the traditional way of learning English in China is ineffective.