enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Annie Laurie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Annie_Laurie

    "Annie Laurie" is an old Scottish song based on a poem said to have been written by William Douglas (1672 - c1760 [1]) of Dumfriesshire, about his romance with Annie Laurie (1682–1764). The words were modified and the tune was added by Alicia Scott in 1834/5. The song is also known as "Maxwelton Braes".

  3. John Barleycorn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Barleycorn

    The song survived into the twentieth century in the oral folk tradition, primarily in England, and many popular folk revival artists have recorded versions of the song. In most traditional versions, including the sixteenth century Scottish version entitled Alan-a-Maut, the plant's ill-treatment by humans and its re-emergence as beer to take its ...

  4. The Bonnie Banks o' Loch Lomond - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Bonnie_Banks_o'_Loch...

    The song is heard in the 1963 Disney film The Three Lives of Thomasina. The Marcia Blane music class is heard singing the song in the background in The Prime of Miss Jean Brodie. A recording of a Scotsman singing the song in captivity during the First World War featured in the 2007 BBC documentary How the Edwardians Spoke. [58]

  5. The Keel Row - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Keel_Row

    The Keel Row" is a traditional Tyneside folk song evoking the life and work of the keelmen of Newcastle upon Tyne. A closely related song was first published in a Scottish collection of the 1770s, but may be considerably older, and it is unclear whether the tune is Scottish or English in origin.

  6. Lowlands of Holland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lowlands_of_Holland

    Versions of the song exist in Ireland, Scotland and at times England, and several variants of the lyrics exist. The song variously describes the young man's conscription, the woman's grief at his death and her refusal to adorn herself or marry again, and sometimes a verse where the woman's mother advises her to find a new partner, or an account ...

  7. Ye Jacobites by Name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ye_Jacobites_by_Name

    "Ye Jacobites by Name" (Roud # 5517) is a traditional Scottish folk song which goes back to the Jacobite risings in Scotland (1688–1746). While the original version simply attacked the Jacobites from a contemporaneous Whig point of view, Robert Burns rewrote it in around 1791 to give a version with a more general, humanist anti-war, but nonetheless anti-Jacobite outlook.

  8. Auld Lang Syne - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne

    Versions of "Auld Lang Syne" which use other lyrics and melodies have survived as folk songs in isolated Scottish communities. The American folk song collector James Madison Carpenter collected a version of the song from a man named William Still of Cuminestown, Aberdeenshire in the early 1930s, who can be heard singing the song on the Vaughan ...

  9. I Know Where I'm Going (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Know_Where_I'm_Going...

    The song contains the refrain [5]. I know where I'm going. I know who's going with me. I know who I love. The devil/dear knows who I'll marry. Among traditional singers and "folk revivalists", the term in the fourth line is often pronounced “deil”, an old Scots version of “devil” (as in Robert Burns's “The Deil’s awa' wi' the Exciseman” [6]), of which "dear" is likely a corruption.