Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ́ (Russian: знак ударения 'mark of stress'), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek.
The characters in the range U+048A–U+04FF and the complete Cyrillic Supplement block (U+0500–U+052F) are additional letters for various languages that are written with Cyrillic script. Two characters are in the Phonetic Extensions block: U+1D2B ᴫ CYRILLIC LETTER SMALL CAPITAL EL from the Uralic Phonetic Alphabet and U+1D78 ᵸ MODIFIER ...
The Cyrillic script was devised from the Greek alphabet and Glagolitic alphabet. [36] Cyrillic gradually replaced Glagolitic as the alphabet of the Old Church Slavonic language, which became the official language of the First Bulgarian Empire and later spread to the Eastern Slav lands of Kievan Rus'. Cyrillic eventually spread throughout most ...
The romanization of Cyrillic is the process of converting text written in the Cyrillic script into the Latin (or Roman) alphabetic script, or a system for such conversion. Conversion of scripts can be classified as either the letter-by-letter transliteration or the phonemic or phonetic transcription of speech sounds, although in practice most ...
The Moldovan language (an alternative name of the Romanian language in Bessarabia, Moldavian ASSR, Moldavian SSR and Moldova) used varieties of the Romanian Cyrillic alphabet in 1812–1918, and the Moldovan Cyrillic alphabet (derived from the Russian alphabet and standardised in the Soviet Union) in 1924–1932 and 1938–1989.
BGN/PCGN romanization system for Russian is a method for romanization of Cyrillic Russian texts, that is, their transliteration into the Latin alphabet as used in the English language. There are a number of systems for romanization of Russian , but the BGN/PCGN system is relatively intuitive for anglophones to pronounce.
The transliteration system is based on the Gaj's Latin alphabet used in Serbo-Croatian, in which each letter corresponds directly to a Cyrillic letter in Bosnian, Montenegrin and Serbian official standards, and was heavily based on the earlier Czech alphabet. The Cyrillic letter х, representing the sound [x] as in Bach, was romanized h in ...
The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable ...