enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  3. JIS X 0208 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0208

    JIS X 0208 is a 2-byte character set specified as a Japanese Industrial Standard, containing 6879 graphic characters suitable for writing text, place names, personal names, and so forth in the Japanese language.

  4. Gengar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gengar

    Gengar (/ ˈ ɡ ɛ ŋ ɡ ɑː r / ⓘ; Japanese: ゲンガー, Hepburn: Gengā) is a Pokémon species in Nintendo and Game Freak's Pokémon media franchise.First introduced in the video games Pokémon Red and Blue, it was created by Ken Sugimori, and has appeared in multiple games including Pokémon GO and the Pokémon Trading Card Game, as well as various merchandise related to the franchise.

  5. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    VJE Japanese input method for DOS. Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana.

  6. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  7. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).

  8. No (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_(kana)

    Download as PDF; Printable version; In other projects ... You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese ...

  9. Cyrillization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Japanese

    The cyrillization of Japanese is the process of transliterating or transcribing the Japanese language into Cyrillic script in order to represent Japanese proper names or terms in various languages that use Cyrillic, as an aid to Japanese language learning in those languages or as a potential replacement for the current Japanese writing system.