Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tha thu agam air mo ghàirdean, 'S mi tha sona thar chloinn daoine. Mo ghaol an t-sùil a sheallas tlàth, Mo ghaol an cridh 'tha lìont' le gràdh, Ged is leanabh thu gun chàil 'S lìonmhor buaidh tha ort a' fàs. M' ulaidh, m' aighear, a's mo luaidh thu, Rùn, a's gaol, a's gràdh an t-sluaigh thu; 'S tus' an Tì a bheir dhoibh fuasgladh
Mo shoraidh slàn leat 's gach àit' an téid thu 'S tric mi sealltainn on chnoc as àirde Dh'fheuch am faic mi fear a' bhàta An tig thu 'n-diugh na 'n tig thu màireach 'S mar tig thu idir gur truagh a ta mi Tha mo chridhe-sa briste brùite 'S tric na deòir a ruith o m' shùilean An tig thu nochd na 'm bi mo dhùil riut
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Scottish Gaelic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Scottish Gaelic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Also in 2005 she released her first solo album Mar a Tha Mo Chridhe (As My Heart Is). The album was produced by Iain MacDonald and Fowlis and instantly gained her worldwide acclaim. Fowlis' future husband Éamonn Doorley played bouzouki on seven of the tracks.
It is associated with a popular song still sung by Scottish traditional musicians, the art song Eriskay Love Lilt, which was collected on the island as the lament for unrequited love Gràdh Geal Mo Chridhe [6] [7] by Marjory Kennedy-Fraser with the assistance of the Gaelic Bard Fr. Allan MacDonald.
Shortly before leaving Scotland to permanently emigrate to South Africa in 1903, Mull-born Gaelic poet Duncan Livingstone carved the inscription Tigh Mo Chridhe, Tigh Mo Gràidh ("House of My Heart, House of My Love") on the lintel of the main door of the church. [1]
do shanntaich mo chridhe-sa cuid dana scéalaibh do sgríobhadh. Cé líonmhor bod bréagh-bhileach do bhí san aimsir romhainn tá aig fear an úird chrábhaidh seo bod as cho mór righinn. Bod mo shagairt thuarasdail cé tá cho fada seasmhach o tha céin ní chualabhair an reabh atá ina mhacan. Atá a riabh ro-reamhar an sin ’s ní h-é ...
Griogal Cridhe (literally "Gregor of the Heart", or "Beloved Gregor" [1]) is a traditional Scottish lament and lullaby that was composed in Gaelic by Mór Chaimbeul ("Marion Campbell"), the widow of Griogair Ruadh Mac Griogair ("Gregor the Red MacGregor") (1541–1570), the chief of the Clan MacGregor of Glen Strae, who was executed at Taymouth Castle, Perthshire, on April 7, 1570.