Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Goshta Choti Dongraevadhi is a Marathi film, released on 14 July 2009. The film, produced by Makarand Anaspure , Sayaji Shinde , and Suresh Suvarna, is directed by Nagesh Bhonsle . The film starring Makarand Anaspure , Sayaji Shinde , Nagesh Bhosale and Girija Oak tells the story of poor farmers and how they are being wronged by society and ...
A-T — Aarne–Thompson tale type index number. Edge — Franklin Edgerton's 1924 reconstruction of the Sanskrit text of the original Panchatantra. Though scholars debate details of his text, its list of stories can be considered definitive. [3] It is the basis of English translations by Edgerton himself (1924) and Patrick Olivelle (1997 & 2006).
The Aziza are a beneficent fairy race from Africa, specifically Dahomey. The Yumboes are supernatural beings in the mythology of the Wolof people (most likely Lebou) of Senegal, West Africa. Their alternatively used name Bakhna Rakhna literally means good people, an interesting parallel to the Scottish fairies called Good Neighbours.
According to Niklas Bengtsson, even though India being the exclusive original source of animal fables is no longer taken seriously, the ancient classic Panchatantra, "which new folklore research continues to illuminate, was certainly the first work ever written down for children, and this in itself means that the Indian influence has been ...
Dattaram Maruti Mirasdar (14 April 1927 – 2 October 2021), popularly known by his initials ("D Ma" and also as "Dadasaheb") was a Marathi writer and narrator principally of humorous stories. His stories were principally based on rural Maharashtra.The subtle and comic stories he wrote were well read.
Singhasan Battisi is a collection of Indian folk tales. The title literally means "thirty-two (tales) of the throne". In the frame story, the 11th century king Bhoja discovers the throne of the legendary ancient king Vikramaditya. The throne has 32 statues, who are actually apsaras that had been turned into stone due to a curse. Each of the ...
As many as 350 tales are built around this central story, making it the largest existing collection of Indian tales. Somadeva declares that his work is a faithful though abridged translation of a much larger collection of stories known as the Bṛhatkathā , or Great Tale written in the lost Paisaci dialect by Guṇāḍhya .
The Adventures of Dennis were popular in India, where they existed in English and Marathi translations. [1] [4] One reason for their popularity was that they were more relatable when compared to English children's literature. [5] In 2016 they were for the first time translated directly from Russian into Hindi and Marathi. [1]