Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The inter-ethnic marriage between Chinese and Vietnamese brought Chinese customs into Vietnam society. For example, crocodiles were eaten by Vietnamese while they were taboo and off-limits for Chinese. Vietnamese women who married Chinese men adopted the Chinese taboo. [134] Vietnamese women were wedded to the Chinese who helped sell Viet Minh ...
The Gin, [2] or Jing people, [3] (Chinese: 京 族, Sino-Vietnamese: Kinh tộc; Vietnamese: người Kinh tại Trung Quốc) are a community of descendants of ethnic Vietnamese people living in China. They mainly live in an area called the Jing Islands (京族三岛), off the coast of Dongxing, Fangchenggang, in the Chinese autonomous region ...
The culture of Vietnam (Vietnamese: Văn hoá Việt Nam, chữ Hán: 文化越南) are the customs and traditions of the Kinh people and the other ethnic groups of Vietnam. Vietnam is part of Southeast Asia and the Sinosphere due to the influence of Chinese culture on Vietnamese culture.
The Vietnamese people (Vietnamese: người Việt , lit. ' Việt people ' or ' Việt humans ') or the Kinh people (Vietnamese: người Kinh , lit. 'Metropolitan people'), also recognized as the Viet people [67] or the Viets, are a Southeast Asian ethnic group native to modern-day northern Vietnam and southern China who speak Vietnamese, the most widely spoken Austroasiatic language.
Forbes, Andrew, and Henley, David: Vietnam Past and Present: The North (Chapter on history of Hanoi's Temple of Literature). Chiang Mai. Cognoscenti Books, 2012. ASIN: B006DCCM9Q. Tran Doàn Lâm; Lê Bích Thuy; Bùi Kim Tuyen (2004). Van Mieu Quoc Tu Giám: The Temple of Literature, School for the Sons of the Nation, Hà Noi Viet Nam. A ...
Trưng Trắc was the first female monarch in Vietnam, as well as the first queen in the history of Vietnam (Lý Chiêu Hoàng was the last woman to take the reign and is the only empress regnant), and she was accorded the title Queen Trưng (chữ Quốc ngữ: Trưng Nữ vương, chữ Hán: 徵女王) in the Đại Việt sử ký toàn thư.
Additionally, some Vietnamese names can only be differentiated via context or with their corresponding chữ Hán, such as 南 ("south") or 男 ("men", "boy"), both are read as Nam. Anyone applying for Vietnamese nationality must also adopt a Vietnamese name. [2] Vietnamese names have corresponding Hán character adopted early on during Chinese ...
A "Việt Võ Đạo Federation" was founded on November 3, 1973, in order to reunite some Vietnamese martial arts. Therefore, "Việt Võ Đạo", in Europe, is also used as a generic term for certain Vietnamese martial arts and philosophies but in Vietnam is only used to refer to "Vovinam Việt Võ Đạo". [citation needed]