Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Polenta porridge with lentils (bottom) and cotechino sausage (top). Polentone (Italian pronunciation: [polenˈtone]; plural polentoni, feminine polentona) is an epithet of the Italian language originally coined with a joking connotation [1] [2] to indicate a great polenta eater and, subsequently, used by the inhabitants of Southern Italy to indicate the inhabitants of Northern Italy in a ...
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
Non esce rafforzato - It does not come out strengthened; non funziona - doesn't work; non ha prestato - did not lend; non le vede - does not seem them; nonna - grandmother; nonno - grandfather; nonostante - despite; non so da - I don't know from; nonstante/malgrado - despite; non staremo - we will not stay; non è così - it is not so
Tonto recognizes the ranger as someone who had saved him when they were both boys. He refers to him by the title "ke-mo sah-bee", explaining that the phrase means "faithful friend" (radio series) or "trusty scout" (television series) in the language of his tribe. In the 2013 film, Tonto translates the word as meaning "wrong brother".
Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...
The difference is the degree of adherence to the oral language: Signed Italian is frequently used with simultaneous "translation", and consists of oral language accompanied by sign and fingerspelling. Signed Exact Italian has additional signs for Italian grammatical endings; it is too slow for general communication, but is designed as an ...
Commendatore of the Italian Republic (Italian: Commendatore della Repubblica), rank in an order of honour; Commander (military), the military rank, using the affectation of Italian wording for illicit forces; Leader (person in command), a leader of a group of people, using the affectation of Italian wording for an aura of respect
In Italian phonemic distinction between long and short vowels is rare and limited to a few words and one morphological class, namely the pair composed by the first and third person of the historic past in verbs of the third conjugation—compare sentii (/senˈtiː/, "I felt/heard'), and sentì (/senˈti/, "he felt/heard").