Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shish taouk or shish tawook [1] (Arabic: شيش طاووق; Turkish: tavuk şiş [2] [3]) is a traditional marinated chicken shish kebab of Ottoman cuisine that later became part of Middle Eastern cuisine. It is widely eaten in the Middle East and Caucasus. [4] A similar dish in Persian cuisine is the traditional jujeh kabab.
Shish kebab with (orzo pilaf), onions with sumac, a grilled pepper, a grilled slice of tomato, and rucula leaves. Shish kebab or shish kebap is a popular meal of skewered and grilled cubes of meat. [1] It can be found in Mediterranean cuisine. [2] It is one of the many types of kebab, a range of meat dishes originating in the Middle East.
Both are Malaysian Chinese fusions of the hotpot and the Malay satay. Pieces of raw meat, tofu, century eggs, quail eggs, fish cake, offal or vegetables are skewered on bamboo sticks. These are cooked by being dipped in boiling water or stock. The satay is then eaten with a sweet, dark sauce, sometimes with chilli sauce as an accompaniment.
Shashlik, or shashlyck (Russian: шашлык shashlyk pronunciation ⓘ), is a dish of skewered and grilled cubes of meat, similar to or synonymous with shish kebab.It is known traditionally by various other names in the Caucasus, Eastern Europe and Central Asia, [1] [2] and from the 19th century became popular as shashlik across much of the Russian Empire and nowadays in former Soviet Union ...
Shish may refer to: SHISH, the Albanian intelligence service; Food. Shish is a Turkish word meaning skewer, and many meat dishes accordingly have the word in their ...
Shawarma (/ ʃ ə ˈ w ɑːr m ə /; Arabic: شاورما) is a Middle Eastern dish that originated in the Levantine region during the Ottoman Empire, [1] [3] [4] [5] consisting of meat that is cut into thin slices, stacked in an inverted cone, and roasted on a slow-turning vertical spit.
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...