Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Xylitol occurs naturally in small amounts in plums, strawberries, cauliflower, and pumpkin; humans and many other animals make trace amounts during metabolism of carbohydrates. [10] Unlike most sugar alcohols, xylitol is achiral. [12] Most other isomers of pentane-1,2,3,4,5-pentol are chiral, but xylitol has a plane of symmetry.
Arabic Supplement is a Unicode block that encodes Arabic letter variants used for writing non-Arabic languages, including languages of Pakistan and Africa, and old Persian. Block [ edit ]
Inverted sugar syrup – (also called invert syrup) is an edible mixture of two simple sugars – glucose and fructose – that is made by heating sucrose (table sugar) with water and acid. [7] Kuromitsu – a Japanese sugar syrup, literally "black honey", it is similar to molasses, but thinner and milder
Sugar alcohols can be, and often are, produced from renewable resources.Particular feedstocks are starch, cellulose and hemicellulose; the main conversion technologies use H 2 as the reagent: hydrogenolysis, i.e. the cleavage of C−O single bonds, converting polymers to smaller molecules, and hydrogenation of C=O double bonds, converting sugars to sugar alcohols.
The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [ b ] of which most have contextual letterforms.
Specifying a non-Arabic character will just show that character in all four cells, surrounded by tatweels on the appropriate sides (in which case, the tatweels will not join with that non-Arabic character). A similar (but different) template implementation could be created for scripts other than Arabic using joining forms (see the references ...
Many scripts in Unicode, such as Arabic, have special orthographic rules that require certain combinations of letterforms to be combined into special ligature forms.In English, the common ampersand (&) developed from a ligature in which the handwritten Latin letters e and t (spelling et, Latin for and) were combined. [1]
Otherwise Arabic usually substitutes other letters in the transliteration of names and loanwords like the Persian character چ which is used for writing [tʃ]. Other Variations include: Split of original /r/ into two phonemes, distinguished primarily by how they affect neighboring vowels. This has progressed the farthest in North Africa.