enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]

  3. Psalm 13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_13

    Psalm 13 is the 13th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version (KJV): "How long, O Lord". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, [1] and a book of the Christian Old Testament. In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 12 in a slightly different numbering ...

  4. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_13

    Language links are at the top of the page across from the title.

  5. Vespasian Psalter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vespasian_Psalter

    The only surviving full-page miniature shows King David with his court musicians, and is now folio 30 verso. It is possible that this miniature was originally the frontispiece or opening miniature of the psalter, and that a decorated incipit page at the start of the Psalms is missing, as well as a carpet page at the end. [ 5 ]

  6. Anim Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anim_Zemirot

    Anim Zemirot (Hebrew: אנעים זמירות, lit."I shall sweeten songs" [citation needed]) IPA: [ʔanˈʕiːm zǝmiːˈroːθ] is a Jewish liturgical poem recited in most Ashkenazic synagogues during Shabbat and holiday morning services; in most communities, it is said at the end of services, and in a small number of communities it is recited at the beginning of services or before the Torah ...

  7. Old English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_English_Bible_translations

    The Vespasian Psalter [7] (~850–875) is an interlinear gloss of the Book of Psalms in the Mercian dialect. [8] Eleven other Anglo-Saxon (and two later) psalters with Old English glosses are known. [ 9 ] [ 10 ] The earliest are probably the early-9th-century red glosses of the Blickling Psalter ( Morgan Library & Museum , M.776).

  8. List of Hebrew Bible manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_Bible...

    Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).

  9. Apostolic Bible Polyglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_Bible_Polyglot

    The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called "AB-Strong's", is a modified version of Strong's concordance , which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament , and the Greek text of the New Testament .