Search results
Results from the WOW.Com Content Network
With the advancement of neural networks in natural language processing, it became less common to use FST for morphological analysis, especially for languages for which there is a lot of available training data. For such languages, it is possible to build character-level language models without explicit use of a morphological parser. [1]
A finite-state transducer (FST) is a finite-state machine with two memory tapes, following the terminology for Turing machines: an input tape and an output tape. This contrasts with an ordinary finite-state automaton, which has a single tape. An FST is a type of finite-state automaton (FSA) that maps between two sets of symbols. [1]
Helsinki Finite-State Technology (HFST) is a computer programming library and set of utilities for natural language processing with finite-state automata and finite-state transducers. It is free and open-source software , released under a mix of the GNU General Public License version 3 (GPLv3) and the Apache License .
Apertium is a transfer-based machine translation system, which uses finite state transducers for all of its lexical transformations, and Constraint Grammar taggers as well as hidden Markov models or Perceptrons for part-of-speech tagging / word category disambiguation. [2]
Pasi Tapanainen's CG-2 implementation mdis [2] removed some of the parentheses in the grammar format and was implemented in C++, interpreting the grammar as a Finite State Transducer for speed. CG-2 was later reimplemented (with a non-FST method) by the VISL group at Syddansk Universitet as the open source VISL CG [1] , keeping the same format ...
The section about "Operations on finite state transducers" is a also a bit misleading (though correct) in this respect. Although there is no notion of the intersection of two FSTs it should be pointed out, that this is due to the fact that the language class of regular relations is not closed under intersection (Proof sketch: the intersection ...
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more