Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; ... Pages in category "Spanish inventions" The following 32 pages are in this category, out of 32 ...
"translate" will show an embedded version of Google Translate tool in the search results, and in advance of Thanksgiving 2020, a turkey language was added to the selection of languages to which translations could be made. An example translation provided by sources for "how's it going" results in "gobble'gobble gobble gobble".
Ru Yi Jing Gu Bang – Magical staff wielded by the Monkey King Sun Wukong in the Chinese classic novel, Journey to the West.; Some weapons in Chinese folklore do not, strictly speaking, have magical properties, but are forged with materials or methods that are unique in the context of the story.
Wikisource has original text related to this article: End Poem (full text) The end credits of the video game Minecraft include a written work by the Irish writer Julian Gough, conventionally called the End Poem, which is the only narrative text in the mostly unstructured sandbox game. Minecraft's creator Markus "Notch" Persson did not have an ending to the game up until a month before launch ...
It and Glamdring both glow blue when orcs are near. Aragorn bears the sword Andúril, a potent weapon against the evil of Mordor and a symbol of his right to rule. Turin Turambar, the main character of The Children of Húrin, wields the sword Gurthang. He eventually kills himself using the sword, which speaks to him before he dies, telling him ...
Victorian hymns such as Come, ye thankful people, come and All things bright and beautiful but also Dutch and German harvest hymns in translation (for example, We plough the fields and scatter) helped popularise his idea of a harvest festival, and spread the annual custom of decorating churches with home-grown produce for the Harvest Festival ...