Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jadaliyya ("dialectic") is an independent ezine founded in 2010 by the Arab Studies Institute (ASI) to cover the Arab World and the broader Middle East.It publishes articles in Arabic, French, English and Turkish, and is run primarily on a volunteer basis by an editorial team, and an expanding pool of contributors that includes academics, journalists, activists and artists.
A fatwa (Arabic: فتوى) is a non-binding legal opinion in Islam, issued by an Islamically qualified religious law specialist, known as a mufti, on a specific issue. The following is a list of notable historical and contemporary fatwas.
Abeed or abīd (عبيد, plural of ʿabd, عبد), is an Arabic word meaning "servant" or "slave".The term is usually used in the Arab world and is used as an slur for slaves, which dates back to the Arab slave trade.
Qisas (meaning retaliation, and following the principle of "eye for an eye"), and diyah ("blood money", financial compensation paid to the victim or heirs of a victim in the cases of murder, bodily harm or property damage. Diyyah is an alternative to Qisas for the same class of crimes).
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
The Shaqshiqiyya Sermon (Arabic: اَلْخُطْبَةُ اَلشِّقْشِقِيَّةُ, lit. 'roar of the camel') is a controversial text in Nahj al-balagha, the best-known collection of sermons, letters, and sayings attributed to Ali ibn Abi Talib, who was the fourth Rashidun caliph (r.
Arab and Arabic. As an adjective, Arab refers to people and things of ethnic Arab origin. Arabic refers to the Arabic language or writing system. Its use as a synonym for Arab is considered controversial by some [who?]. are and our. Are is the second-person singular present and the first-, second-, and third-person plural present of the verb be.
The glossary of Arabic toponyms gives translations of Arabic terms commonly found as components in Arabic toponyms. A significant number of them were put together during the PEF Survey of Palestine carried out in the second half of the 19th century.