Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word coco is used in colloquial speech to refer to the human head in Spanish. [3] Coco also means " skull ". [ 4 ] The words cocuruto in Portuguese and cocorota in Spanish both means "the crown of the head" or "the highest place" [ 5 ] and with the same etymology in Galicia, crouca means "head", [ 6 ] from proto-Celtic *krowkā- , [ 7 ...
The word is derived from "chingar" which means "to fuck." This word has many meanings in the Spanish language, most limited to Mexico: Adjective [15] for damage (e.g. "Este niño se subió a la bicicleta y ahora su rodilla está chingada" – "This kid rode his bike and now his knee is fucked up/fucking damaged.")
Alma is a 2009 Spanish computer-animated dark fantasy horror short film produced by ex-Pixar animator Rodrigo Blaas. It had received notable recognition at the Fantastic Fest awards. [1] The word "alma" in Spanish means "Soul". The film is about a girl named Alma who wanders into a deserted town and store.
The occult (from the Latin word occultus "clandestine, hidden, secret") is "knowledge of the hidden". [1] In common usage, occult refers to "knowledge of the paranormal", as opposed to "knowledge of the measurable", [2] usually referred to as science.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Catrinas, one of the most popular figures of the Day of the Dead celebrations in Mexico.. There are extensive and varied beliefs in ghosts in Mexican culture.In Mexico, the beliefs of the Maya, Nahua, Purépecha; and other indigenous groups in a supernatural world has survived and evolved, combined with the Catholic beliefs of the Spanish.
In Spanish, duende originated as a contraction of the phrase dueñ(o) de casa, effectively "master of the house", or alternatively, derived from some similar mythical being of the Visigoth or Swabian culture given its comparable looks with the “Tomte” of the Swedish language conceptualized as a mischievous spirit inhabiting a dwelling.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...