Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word is derived from the Sanskrit sat meaning "purity or truth", and sanga meaning "in group or association". Thus the literal meaning of satsang is "the company of Truth", but it holds multiple meanings within the Sant and Bhakti traditions of northern India.
As with all Indian religions, moksha is the ultimate spiritual goal in Jainism. It defines moksha as the spiritual release from all karma. [123] Jainism is a Sramanic non-theistic philosophy that believes in a metaphysical permanent self or soul often termed jiva. Jaina believe that this soul is what transmigrates from one being to another at ...
Purity is a mind pure and free of evil thoughts and behaviors. [5] Shaucha includes outer purity of body as well as inner purity of mind. [6] It is synonymous with shuddhi (शुद्धि). [7] LePage [clarification needed] states that shaucha in yoga is on many levels, and deepens as an understanding and evolution of self increases. [8]
[3] In 1964, another translation was published by M. G. Venkatakrishnan, whose second edition appeared in 1998. [1] [2] [4] In 1967, another translation was published under the title "Uttar Ved." [3] In 1982, a translation of 700 couplets of the Kural text was published under the title "Satsai." [3] There was yet another Hindi translation in ...
Trikaranaśuddhi indicates the purity and unity of (1) manasa (thought), (2) vacha (word/speech), and (3) karmana (deed/action), and a harmony and congruence between them. A spiritual saying of India speaks about the existence of this congruence in great people (" Mahatma "): " Manassekam, Vachassekam, Karmanyekam Mahaatmanam ". [ 3 ]
Avadhūta (IAST avadhūta, written as अवधूत) is a Sanskrit term from the root 'to shake' (see V. S. Apte and Monier-Williams) that, among its many uses, in some Indian religions indicates a type of mystic or saint who is beyond egoic-consciousness, duality and common worldly concerns and acts without consideration for standard social etiquette.
Olivelle's translation won the 1998 A.K. Ramanujan Book Prize for Translation. [197] Throughout the 1930s, Irish poet W. B. Yeats worked with the Indian-born mendicant-teacher Shri Purohit Swami on their own translation of the Upanishads, eventually titled The Ten Principal Upanishads and published in 1938. This translation was the final piece ...
The Sanskrit word "श्रुति" (IAST: Śruti, IPA:) has multiple meanings depending on context.It means "hearing, listening", a call to "listen to a speech", any form of communication that is aggregate of sounds (news, report, rumour, noise, hearsay). [14]